Священное Писание Книга Плач Иеремии Глава 5 Синодальный ЦСЯ A− 17 A+ 1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Мл҃тва і҆еремі́и прⷪ҇ро́ка. Помѧнѝ, гдⷭ҇и, что̀ бы́сть на́мъ: при́зри и҆ ви́ждь ᲂу҆кори́знꙋ на́шꙋ: 2 Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным; достоѧ́нїе на́ше ѡ҆брати́сѧ къ чꙋжди̑мъ и҆ до́мы на́шѧ ко и҆ноплеме́нникѡмъ: 3 мы сделались сиротами, без отца; матери наши - как вдовы. си́ри бы́хомъ, нѣ́сть ѻ҆тца̀, ма́тєри на́шѧ ꙗ҆́кѡ вдѡвы̀. 4 Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги. Во́дꙋ на́шꙋ за сребро̀ пи́хомъ, дрова̀ на̑ша за цѣ́нꙋ кꙋпова́хомъ: 5 Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха. на вы̑ѧ на́шѧ гони́ми бы́хомъ, трꙋди́хомсѧ, не почи́хомъ. 6 Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. Є҆гѵ́петъ дадѐ рꙋ́кꙋ, а҆ссꙋ́ръ въ насыще́нїе и҆́хъ. 7 Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их. Ѻ҆тцы̀ на́ши согрѣши́ша, и҆ нѣ́сть и҆́хъ, мы́ же беззакѡ́нїѧ и҆́хъ под̾ѧ́хомъ. 8 Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их. Рабѝ ѡ҆блада́ша на́ми, и҆збавлѧ́ющагѡ нѣ́сть ѿ рꙋкꙋ̀ и҆́хъ. 9 С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе. Въ дꙋша́хъ на́шихъ носи́хомъ хлѣ́бъ на́шъ, ѿ лица̀ меча̀ въ пꙋсты́ни. 10 Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода. Ко́жа на́ша а҆́ки пе́щь ѡ҆бгорѣ̀, разсѣдо́шасѧ ѿ лица̀ бꙋ́рей гла́да. 11 Жен бесчестят на Сионе, девиц - в городах Иудейских. Же́нъ въ сїѡ́нѣ смири́ша, дѣви́цъ во градѣ́хъ і҆ꙋ́диныхъ. 12 Князья повешены руками их, лица старцев не уважены. Кнѧ̑зи въ рꙋка́хъ и҆́хъ повѣ́шени бы́ша, старѣ̑йшины не просла́вишасѧ. 13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров. И҆збра́ннїи пла́чь под̾ѧ́ша, и҆ ю҆́нѡши въ кла́дѣ и҆знемого́ша. 14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют. И҆ ста́рцы ѿ вра́тъ ѡ҆скꙋдѣ́ша, и҆збра́ннїи ѿ пѣ́сней свои́хъ ᲂу҆молко́ша. 15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование. Разсы́пасѧ ра́дость серде́цъ на́шихъ, ѡ҆брати́сѧ въ пла́чь ли́къ на́шъ, 16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили! спадѐ вѣне́цъ со главы̀ на́шеѧ: го́ре на́мъ, ꙗ҆́кѡ согрѣши́хомъ. 17 От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши. Ѡ҆ се́мъ смꙋти́сѧ се́рдце на́ше, ѡ҆ се́мъ поме́ркнꙋша ѻ҆́чи на́ши. 18 Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней. На горѣ̀ сїѡ́нѣ, ꙗ҆́кѡ поги́бе, лиси̑цы ходи́ша. 19 Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой - в род и род. Ты́ же, гдⷭ҇и, во вѣ́ки всели́шисѧ, прⷭ҇то́лъ тво́й въ ро́дъ и҆ ро́дъ. 20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время? Вскꙋ́ю во вѣ́ки забыва́еши на́съ, ѡ҆ста́виши ли на́съ въ продолже́нїе дні́й; 21 Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле. Ѡ҆брати́ ны, гдⷭ҇и, къ тебѣ̀, и҆ ѡ҆брати́мсѧ, и҆ возновѝ дни̑ на́шѧ ꙗ҆́коже пре́жде. 22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно? Ꙗ҆́кѡ ѿрѣва́ѧ ѿри́нꙋлъ є҆сѝ на́съ, разгнѣ́валсѧ є҆сѝ на ны̀ ѕѣлѡ̀.