Священное Писание Псалтирь Глава 32 Синодальный ЦСЯ A− 17 A+ [Псалом Давида.] Ѱало́мъ дв҃дꙋ, не надпи́санъ ᲂу҆ є҆врє́й, 1 Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить. Ра́дꙋйтесѧ, првⷣнїи, ѡ҆ гдⷭ҇ѣ: пра̑вымъ подоба́етъ похвала̀. 2 Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири; И҆сповѣ́дайтесѧ гдⷭ҇еви въ гꙋ́слехъ, во ѱалти́ри десѧтострꙋ́ннѣмъ по́йте є҆мꙋ̀: 3 пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием, воспо́йте є҆мꙋ̀ пѣ́снь но́вꙋ, до́брѣ по́йте є҆мꙋ̀ со восклица́нїемъ: 4 ибо слово Господне право и все дела Его верны. ꙗ҆́кѡ пра́во сло́во гдⷭ҇не, и҆ всѧ̑ дѣла̀ є҆гѡ̀ въ вѣ́рѣ. 5 Он любит правду и суд; милости Господней полна земля. Лю́битъ млⷭ҇тыню и҆ сꙋ́дъ гдⷭ҇ь, млⷭ҇ти гдⷭ҇ни и҆спо́лнь землѧ̀. 6 Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их: Сло́вомъ гдⷭ҇нимъ небеса̀ ᲂу҆тверди́шасѧ, и҆ дх҃омъ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀ всѧ̀ си́ла и҆́хъ: 7 Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах. собира́ѧй ꙗ҆́кѡ мѣ́хъ во́ды морскі̑ѧ, полага́ѧй въ сокро́вищихъ бе́здны. 8 Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной, Да ᲂу҆бои́тсѧ гдⷭ҇а всѧ̀ землѧ̀, ѿ негѡ́же да подви́жꙋтсѧ всѝ живꙋ́щїи по вселе́ннѣй: 9 ибо Он сказал,- и сделалось; Он повелел,- и явилось. ꙗ҆́кѡ то́й речѐ, и҆ бы́ша: то́й повелѣ̀, и҆ созда́шасѧ. 10 Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов, [уничтожает советы князей]. Гдⷭ҇ь разорѧ́етъ совѣ́ты ꙗ҆зы́кѡвъ, ѿмета́етъ же мы̑сли люді́й и҆ ѿмета́етъ совѣ́ты кнѧзе́й. 11 Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род. Совѣ́тъ же гдⷭ҇ень во вѣ́къ пребыва́етъ, помышлє́нїѧ срⷣца є҆гѡ̀ въ ро́дъ и҆ ро́дъ. 12 Блажен народ, у которого Господь есть Бог,- племя, которое Он избрал в наследие Себе. Бл҃же́нъ ꙗ҆зы́къ, є҆мꙋ́же є҆́сть гдⷭ҇ь бг҃ъ є҆гѡ̀, лю́дїе, ꙗ҆̀же и҆збра̀ въ наслѣ́дїе себѣ̀. 13 С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих; Съ нб҃сѐ призрѣ̀ гдⷭ҇ь, ви́дѣ всѧ̑ сы́ны человѣ́чєскїѧ: 14 с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле: ѿ гото́вагѡ жили́ща своегѡ̀ призрѣ̀ на всѧ̑ живꙋ́щыѧ на землѝ: 15 Он создал сердца всех их и вникает во все дела их. созда́вый на є҆ди́нѣ сердца̀ и҆́хъ, разꙋмѣва́ѧй на всѧ̑ дѣла̀ и҆́хъ. 16 Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила. Не спаса́етсѧ ца́рь мно́гою си́лою, и҆ и҆споли́нъ не спасе́тсѧ мно́жествомъ крѣ́пости своеѧ̀. 17 Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею. Ло́жь ко́нь во спасе́нїе, во мно́жествѣ же си́лы своеѧ̀ не спасе́тсѧ. 18 Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его, Сѐ, ѻ҆́чи гдⷭ҇ни на боѧ́щыѧсѧ є҆гѡ̀, ᲂу҆пова́ющыѧ на млⷭ҇ть є҆гѡ̀: 19 что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их. и҆зба́вити ѿ сме́рти дꙋ́шы и҆́хъ, и҆ препита́ти ѧ҆̀ въ гла́дъ. 20 Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша; Дꙋша́ же на́ша ча́етъ гдⷭ҇а, ꙗ҆́кѡ помо́щникъ и҆ защи́титель на́шъ є҆́сть: 21 о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали. ꙗ҆́кѡ ѡ҆ не́мъ возвесели́тсѧ се́рдце на́ше, и҆ во и҆́мѧ ст҃о́е є҆гѡ̀ ᲂу҆пова́хомъ. 22 Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя. Бꙋ́ди, гдⷭ҇и, млⷭ҇ть твоѧ̀ на на́съ, ꙗ҆́коже ᲂу҆пова́хомъ на тѧ̀.