Священное Писание Псалтирь Глава 93 Синодальный ЦСЯ A− 17 A+ [Псалом Давида в четвертый день недели.] Ѱало́мъ дв҃дꙋ, въ четве́ртый сꙋббѡ́ты, 1 Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! Бг҃ъ ѿмще́нїй гдⷭ҇ь, бг҃ъ ѿмще́нїй не ѡ҆бинꙋ́лсѧ є҆́сть. 2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым. Вознеси́сѧ, сꙋдѧ́й землѝ, возда́ждь воздаѧ́нїе гѡ́рдымъ. 3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? Доко́лѣ грѣ̑шницы, гдⷭ҇и, доко́лѣ грѣ̑шницы восхва́лѧтсѧ; 4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие; Провѣща́ютъ и҆ возглаго́лютъ непра́вдꙋ, возглаго́лютъ всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе; 5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое; Лю́ди твоѧ̑, гдⷭ҇и, смири́ша, и҆ достоѧ́нїе твоѐ ѡ҆ѕло́биша: 6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют вдови́цꙋ и҆ си́ра ᲂу҆мори́ша, и҆ прише́льца ᲂу҆би́ша, 7 и говорят: "не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев". и҆ рѣ́ша: не ᲂу҆́зритъ гдⷭ҇ь, нижѐ ᲂу҆разꙋмѣ́етъ бг҃ъ і҆а́кѡвль. 8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды? Разꙋмѣ́йте же, безꙋ́мнїи въ лю́дехъ, и҆ бꙋ́їи нѣ́когда, ᲂу҆мꙋдри́тесѧ: 9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли? насажде́й ᲂу҆́хо, не слы́шитъ ли; и҆лѝ созда́вый ѻ҆́ко, не сматрѧ́етъ ли; 10 Вразумляющий народы неужели не обличит,- Тот, Кто учит человека разумению? наказꙋ́ѧй ꙗ҆зы́ки, не ѡ҆бличи́тъ ли, ᲂу҆ча́й человѣ́ка ра́зꙋмꙋ; 11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны. Гдⷭ҇ь вѣ́сть помышлє́нїѧ человѣ́чєскаѧ, ꙗ҆́кѡ сꙋ́ть сꙋ́єтна. 12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим, Бл҃же́нъ человѣ́къ, є҆го́же а҆́ще нака́жеши, гдⷭ҇и, и҆ ѿ зако́на твоегѡ̀ наꙋчи́ши є҆го̀: 13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма! ᲂу҆кроти́ти є҆го̀ ѿ дні́й лю́тыхъ, до́ндеже и҆зры́етсѧ грѣ́шномꙋ ꙗ҆́ма. 14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего. Ꙗ҆́кѡ не ѿри́нетъ гдⷭ҇ь люді́й свои́хъ, и҆ достоѧ́нїѧ своегѡ̀ не ѡ҆ста́витъ: 15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем. до́ндеже пра́вда ѡ҆брати́тсѧ на сꙋ́дъ, и҆ держа́щїисѧ є҆ѧ̀ всѝ пра́вїи срⷣцемъ. 16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие? Кто̀ воста́нетъ мѝ на лꙋка́внꙋющыѧ; и҆лѝ кто̀ спредста́нетъ мѝ на дѣ́лающыѧ беззако́нїе; 17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания. А҆́ще не гдⷭ҇ь помо́глъ бы мѝ, вма́лѣ всели́ласѧ бы во а҆́дъ дꙋша̀ моѧ̀. 18 Когда я говорил: "колеблется нога моя",- милость Твоя, Господи, поддерживала меня. А҆́ще глаго́лахъ: подви́жесѧ нога̀ моѧ̀, млⷭ҇ть твоѧ̀, гдⷭ҇и, помога́ше мѝ: 19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою. по мно́жествꙋ болѣ́зней мои́хъ въ се́рдцы мое́мъ, ᲂу҆тѣшє́нїѧ твоѧ̑ возвесели́ша дꙋ́шꙋ мою̀. 20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону? Да не пребꙋ́детъ тебѣ̀ престо́лъ беззако́нїѧ, созида́ѧй трꙋ́дъ на повелѣ́нїе. 21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную. Оу҆ловѧ́тъ на дꙋ́шꙋ првⷣничꙋ, и҆ кро́вь непови́ннꙋю ѡ҆сꙋ́дѧтъ. 22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего, И҆ бы́сть мнѣ̀ гдⷭ҇ь въ прибѣ́жище, и҆ бг҃ъ мо́й въ по́мощь ᲂу҆пова́нїѧ моегѡ̀: 23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш. и҆ возда́стъ и҆̀мъ гдⷭ҇ь беззако́нїе и҆́хъ, и҆ по лꙋка́вствїю и҆́хъ погꙋби́тъ ѧ҆̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ {на́шъ}.