Священное Писание Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова Глава 15 Синодальный ЦСЯ A− A+ 1 Боящийся Господа будет поступать так, и твердый в законе овладеет ею. Боѧ́йсѧ гдⷭ҇а сотвори́тъ сїѐ, и҆ держа́йсѧ зако́на пости́гнетъ ю҆̀. 2 И она встретит его, как мать, и примет его к себе, как целомудренная супруга; И҆ срѧ́щетъ є҆го̀ ꙗ҆́кѡ ма́ти, и҆ ꙗ҆́кѡ жена̀ дѣ́вства прїи́метъ и҆̀: 3 напитает его хлебом разума, и водою мудрости напоит его. ᲂу҆хлѣ́битъ є҆го̀ хлѣ́бомъ ра́зꙋма и҆ водо́ю премꙋ́дрости напои́тъ и҆̀: 4 Он утвердится на ней и не поколеблется; прилепится к ней и не постыдится. ᲂу҆тверди́тсѧ на не́й и҆ не преклони́тсѧ, и҆ до неѧ̀ приста́нетъ и҆ не постыди́тсѧ: 5 И она вознесет его над ближними его, и среди собрания откроет уста его. и҆ вознесе́тъ є҆го̀ па́че и҆́скреннихъ є҆гѡ̀ и҆ посредѣ̀ цр҃кве ѿве́рзетъ ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀: 6 Веселье и венец радости и вечное имя наследует он. весе́лїе и҆ вѣне́цъ ра́дости и҆ и҆́мѧ вѣ́чно наслѣ́дитъ. 7 Не постигнут ее люди неразумные, и грешники не увидят ее. Не пости́гнꙋтъ є҆ѧ̀ человѣ́цы неразꙋ́мивїи, и҆ мꙋ́жїе грѣ́шнїи не ᲂу҆́зрѧтъ є҆ѧ̀: 8 Далека она от гордости, и люди лживые не подумают о ней. дале́че є҆́сть ѿ горды́ни, и҆ мꙋ́жїе лжи́вїи не и҆́мꙋтъ помѧнꙋ́ти є҆ѧ̀. 9 Неприятна похвала в устах грешника, ибо не от Господа послана она. Не красна̀ похвала̀ во ᲂу҆стѣ́хъ грѣ́шника, ꙗ҆́кѡ не ѿ гдⷭ҇а послана̀ бы́сть: 10 Будет похвала произнесена мудростью, и Господь благопоспешит ей. премꙋ́дростїю бо речє́на бꙋ́детъ хвала̀, и҆ гдⷭ҇ь бл҃гопоспѣши́тъ є҆́й. 11 Не говори: "ради Господа я отступил"; ибо, что Он ненавидит, того ты не должен делать. Не рцы̀, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇а ра́ди ѿстꙋпи́хъ: и҆̀хже бо возненави́дѣ, да не сотвори́ши. 12 Не говори: "Он ввел меня в заблуждение", ибо Он не имеет надобности в муже грешном. Не рцы̀, ꙗ҆́кѡ са́мъ мѧ̀ прельстѝ: не тре́бꙋетъ бо мꙋ́жа грѣ́шника. 13 Всякую мерзость Господь ненавидит, и неприятна она боящимся Его. Всѧ́кꙋ ме́рзость возненави́дѣ гдⷭ҇ь, и҆ нѣ́сть любе́зна боѧ́щымсѧ є҆гѡ̀. 14 Он от начала сотворил человека и оставил его в руке произволения его. Са́мъ и҆з̾ нача́ла сотворѝ человѣ́ка и҆ ѡ҆ста́ви є҆го̀ въ рꙋцѣ̀ произволе́нїѧ є҆гѡ̀: 15 Если хочешь, соблюдешь заповеди и сохранишь благоугодную верность. а҆́ще хо́щеши, соблюде́ши за́пѡвѣди и҆ вѣ́рꙋ сотвори́ши благоволе́нїѧ. 16 Он предложил тебе огонь и воду: на что хочешь, прострешь руку твою. Предложи́лъ тѝ ѻ҆́гнь и҆ во́дꙋ, и҆ на не́же хо́щеши, простре́ши рꙋ́кꙋ твою̀. 17 Пред человеком жизнь и смерть, и чего он пожелает, то и дастся ему. Пред̾ человѣ́комъ живо́тъ и҆ сме́рть, и҆ є҆́же а҆́ще и҆зво́литъ, да́стсѧ є҆мꙋ̀. 18 Велика премудрость Господа, крепок Он могуществом и видит всё. Ꙗ҆́кѡ мно́га премꙋ́дрость гдⷭ҇нѧ: крѣ́покъ си́лою и҆ ви́дѧй всѧ̑: 19 Очи Его - на боящихся Его, и Он знает всякое дело человека. и҆ ѻ҆́чи є҆гѡ̀ на боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀, и҆ то́й позна́етъ всѧ́ко дѣ́ло человѣ́ческо. 20 Никому не заповедал Он поступать нечестиво и никому не дал позволения грешить. Не заповѣ́да ни є҆ди́номꙋ же нече́ствовати и҆ не дадѐ ѡ҆сла́бы ни є҆ди́номꙋ же согрѣша́ти.