Священное Писание Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова Глава 36 Синодальный ЦСЯ A− 17 A+ 1 Помилуй нас, Владыко, Боже всех, и призри, Поми́лꙋй ны̀, влⷣко, бж҃е всѣ́хъ, и҆ воззрѝ, 2 и наведи на все народы страх Твой. и҆ наложѝ стра́хъ тво́й на всѧ̑ ꙗ҆зы́ки: 3 Воздвигни руку Твою на чужие народы, и да позна́ют они могущество Твое. воздви́гни рꙋ́кꙋ твою̀ на ꙗ҆зы́ки чꙋ̑жды, и҆ да ᲂу҆́зрѧтъ си́лꙋ твою̀. 4 Как пред ними Ты явил святость Твою в нас, так пред нами яви величие Твое в них,- Ꙗ҆́коже пред̾ ни́ми ѡ҆ст҃и́лсѧ є҆сѝ въ на́съ, та́кожде пред̾ на́ми возвели́чисѧ на ни́хъ: 5 и да познают они Тебя, как мы познали, что нет Бога, кроме Тебя, Господи. и҆ да позна́ютъ тѧ̀, ꙗ҆́коже и҆ мы̀ позна́хомъ тѧ̀, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть бг҃а ра́звѣ тебє̀, гдⷭ҇и. 6 Возобнови знамения и сотвори новые чудеса; Ѡ҆бновѝ зна́мєнїѧ и҆ и҆змѣнѝ чꙋдеса̀, 7 прославь руку и правую мышцу Твою; воздвигни ярость и пролей гнев; просла́ви рꙋ́кꙋ и҆ мы́шцꙋ деснꙋ́ю (твою̀), воздви́гни ꙗ҆́рость и҆ и҆злі́й гнѣ́въ, 8 истреби противника и уничтожь врага; и҆змѝ сопоста́та и҆ сотрѝ врага̀, 9 ускори время и вспомни клятву, и да возвестят о великих делах Твоих. поспѣшѝ вре́мѧ и҆ помѧнѝ клѧ́твꙋ, и҆ да повѣ́дѧтъ вели̑чїѧ твоѧ̑. 10 Яростью огня да будет истреблен убегающий от меча, и угнетающие народ Твой да найдут погибель. Гнѣ́вомъ ѻ҆гнѧ̀ поѧде́нъ да бꙋ́детъ спаса́ѧйсѧ, и҆ ѡ҆ѕлоблѧ́ющїи люді́й твои́хъ да ѡ҆брѧ́щꙋтъ па́гꙋбꙋ. 11 Сокруши головы начальников вражеских, которые говорят: "никого нет, кроме нас!" Сокрꙋшѝ главы̑ кнѧзе́й вра́жїихъ, глаго́лющихъ: нѣ́сть ра́звѣ на́съ. 12 Собери все колена Иакова и соделай их наследием Твоим, как было сначала. Соберѝ всѧ̑ кѡлѣ́на і҆а̑кѡвлѧ и҆ наслѣ́дствꙋй и҆̀хъ ꙗ҆́коже ѿ нача́ла. 13 Помилуй, Господи, народ, названный по имени Твоему, и Израиля, которого Ты нарек первенцем. Поми́лꙋй лю́ди, гдⷭ҇и, наречє́нныѧ и҆́менемъ твои́мъ, и҆ і҆и҃лѧ, є҆го́же пе́рвенцемъ наре́клъ є҆сѝ. 14 Умилосердись над городом святыни Твоей, над Иерусалимом, местом покоя Твоего. Оу҆ще́дри гра́дъ ст҃ы́ни твоеѧ̀, і҆ерⷭ҇ли́мъ, мѣ́сто поко́ища твоегѡ̀. 15 Наполни Сион хвалою обетований Твоих, и Твоею славою - народ Твой. И҆спо́лни сїѡ́на взѧ́ти словеса̀ твоѧ̑, и҆ ѿ сла́вы твоеѧ̀ лю́ди твоѧ̑. 16 Даруй свидетельство тем, которые от начала были достоянием Твоим, и воздвигни пророчества от имени Твоего. Да́ждь свидѣ́тельство сꙋ́щымъ ѿ нача́ла тва́ремъ твои̑мъ и҆ воздви́гни прⷪ҇ро́чєствїѧ сꙋ̑щаѧ ѡ҆ и҆́мени твое́мъ: 17 Даруй награду надеющимся на Тебя, и да веруют пророкам Твоим. да́ждь мздꙋ̀ терпѧ́щымъ тебѐ, и҆ прⷪ҇ро́цы твоѝ да ᲂу҆вѣ́рѧтсѧ. 18 Услышь, Господи, молитву рабов Твоих, по благословению Аарона, о народе Твоем,- Оу҆слы́ши, гдⷭ҇и, мольбы̑ моли́твєнникъ твои́хъ, по бл҃гослове́нїю а҆арѡ́ню ѡ҆ лю́дехъ твои́хъ, 19 и познают все живущие на земле, что Ты - Господь, Бог веков. и҆ ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ всѝ сꙋ́щїи на землѝ, ꙗ҆́кѡ ты̀ гдⷭ҇ь є҆сѝ, бг҃ъ вѣкѡ́въ. 20 Желудок принимает в себя всякую пищу, но пища пищи лучше: Всѧ́ко бра́шно ꙗ҆́стъ чре́во: є҆́сть же бра́шно бра́шна добрѣ́е. 21 гортань отличает пищу из дичи, так разумное сердце - слова ложные. Горта́нь вкꙋша́етъ бра̑шна ѿ ло́ва, та́кѡ се́рдце разꙋми́во словеса̀ лѡ́жна. 22 Лукавое сердце причинит печаль, но человек многоопытный воздаст ему. Се́рдце стропти́во да́стъ печа́ль, и҆ человѣ́къ многоискꙋ́сный возда́стъ є҆мꙋ̀. 23 Женщина примет всякого мужа, но девица девицы лучше: Всѧ́кагѡ мꙋ́жеска по́лꙋ прїи́метъ жена̀: є҆́сть же дще́рь дще́ре лꙋ́чше. 24 красота жены веселит лице и всего вожделеннее для мужа; Добро́та же́нска весели́тъ лицѐ и҆ над̾ всѐ жела́нїе человѣ́ческо пред̾ꙋспѣва́етъ: 25 если есть на языке ее приветливость и кротость, то муж ее выходит из ряда сынов человеческих. а҆́ще є҆́сть на ѧ҆зы́цѣ є҆ѧ̀ ми́лость и҆ кро́тость, нѣ́сть мꙋ́жъ є҆ѧ̀ то́ченъ сынѡ́мъ человѣ́чєскимъ. 26 Приобретающий жену полагает начало стяжанию, приобретает соответственно ему помощника, опору спокойствия его. Стѧжа́вый женꙋ̀ начина́етъ и҆мѣ́ти стѧжа́нїе, помо́щника по себѣ̀ и҆ столпа̀ поко́ю. 27 Где нет ограды, там расхитится имение; а у кого нет жены, тот будет вздыхать скитаясь: И҆дѣ́же нѣ́сть ѡ҆гра́ды, расхище́но бꙋ́детъ и҆мѣ́нїе, и҆ и҆дѣ́же нѣ́сть жены̀, воздо́хнетъ скита́ѧсѧ: 28 ибо кто поверит вооруженному разбойнику, скитающемуся из города в город? кто́ бо повѣ́ритъ воѡрꙋже́нꙋ разбо́йникꙋ преходѧ́щꙋ ѿ гра́да во гра́дъ; 29 Так и человеку, не имеющему оседлости и останавливающемуся для ночлега там, где он запоздает. Та́кожде и҆ человѣ́кꙋ не и҆мꙋ́щꙋ гнѣзда̀ и҆ ѡ҆бита́ющꙋ, и҆дѣ́же ѡ҆бвечерѧ́етъ.